It can be found in the book called “Elementary Physical Education: A Developmental Approach” (1978) by Daniel D. That’s the earliest reference I’ve found to it in print. It seems saying criss cross applesauce for sitting cross legged goes back to the seventies. It’s sit Indian Style – leave it alone or, if you must just say sit cross legged. Ugh, why not just say Indian Style or cross legged? What’s with the applesauce bit? I am a Native American and, all this politically correct stuff sounds like special snowflake garbage. Knife in your back and the blood gushes outĬriss cross applesauce now do you have the chills We did a more gory version I don’t remember all of it but here’s what I do: But if they do, then take your shoe and hit them till they’re black and blue. I remember part of that chant as part of this one: If someone came up after the game started we would tell them we had already ‘criss crossed’ and they knew not to take it personally. If they do we’ll take our shoe and beat them ’til they’re black and blue… criss cross”. “Criss Cross, Applesauce, no one else can play with us. While bouncing our clasped hands up and down we would chant… ![]() We would both cross our arms out in front of ourselves and hold each others hands. We used to chant this “Criss Cross” before playing hopscotch to keep the players at the desired number. ![]() ![]() In France we have no rhyme about it probably because to sit cross-legged is said “être assis en tailleur” (to be sitting tailor style) because tailors used to sit this way on their working table, so no convenient crss-crss or any other inspiring sound(s). Tweet 13 Responses to “Criss Cross Applesauce – Rhymes and Sitting Style”
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |